们是在说人类的语言,但还是觉得他们像是在说什么魔咒。
在勒罗尹的话音落下后,艾洛蒂轻轻颔首,又跟勒罗尹说了些什么,接着便见勒罗尹沿着来时的原路返回,消失在了青登的眼前。
“勒罗尹小姐说红茶马上就煮好了。”艾洛蒂切换回了日语,“我已经让她在准备好红茶后,就在第一时间将红茶还有点心都给你们送过去。”
青登微微躬身,向艾洛蒂道了句“感激不尽”。
这个时候,青登眼角的余光忽地瞥见在他身侧不远处的一张小圆桌上,放置着一个包装得相当精美的礼盒。
这个礼盒不论是盒子的样式,还是包装的手法,都是完完全全的和式风格。
在这种欧式宅邸里,竟然摆有着这么一个和风礼盒……就跟穿着法式宫廷礼服,结果腰间却是佩着一把太刀一样,极其地突兀、违和。
不由得对这个礼盒感到几分好奇的青登,向艾洛蒂问道:
“昂古来姆小姐,这个礼盒是?”
艾洛蒂扭头看向桌上的这个礼盒:“喔,这个是爷爷他准备在5天后的布来特先生的舞会上,赠予布来特先生的礼物。”
“布来特先生?”青登细声重复了遍这个对他而言,相当陌生的人名。
见青登面露疑惑,艾洛蒂微微一笑,然后开始给青登概述这位“布来特先生”乃何人也。
布来特,全名约翰·布来特,英国人,是在日本敞开国门后,第一批登上日本国土的外国商人。
因为是商界上的老前辈,再加上他为人亲切和善,喜欢提携晚辈,许多人都受过他的帮助,所以他的人缘非常不错,在这片江户居留地里,很受人喜爱与尊敬。
5天后,就是布来特的60岁大寿。
为了好好地庆祝自己的60大寿,布来特决定在5日后的生日当天,于自己家里设下一个盛大的舞会,大半个江户居留地的人都收到了布来特的宴会邀请。
安东尼和布来特有着些许交情,所以自然而然地也在受邀之列。
“布来特先生他非常喜欢日本这边的清酒,而且酒量还非常地大。”艾洛蒂缓缓说,“我听说布来特先生他每天都要喝上七、八瓶一合装的清酒。为满足自己的饮酒需求,他每个月都会从一个名叫夏目崇八郎的酒商那儿购进大量的清酒。”
“所以爷爷他便投其所好,从京都那儿订购了一瓶十分名贵的清酒……也就是这个礼盒。”
“爷爷准备将这瓶名贵