,好像总在说废话。
确实,外交部发言人的表态中有时有答非所问、说套话的现象,需要进一步加大透明度。增加信息量。但另一方面。大家也要了解外交语言在某种程度上与常态语言是有所不同的。外交语言往往更委婉、含蓄、模糊。所谓委婉,就是有些问题不便或不能直说,就用婉转、含蓄的语言表达出来,在不失本意的情况下让对方领悟。
因此,外交语言有时就不是直白式的一问一答,会绕点弯子或声东击西,需要注意其字里行间或留意其弦外之音。
为什么外交语言会与常态语言不同?这是由于外交的特殊性,外交斗争的复杂性决定的。
外交的对象主要是国家。国家之间主权平等。应该相互尊重。在语言上也要更讲究,往往注重温文尔雅。讲究点到为止,不会让对方过于难堪。
外交斗争中,风云变幻,各种情况和可能性都可能会存在。一般都会避免把话说绝,说满,留有一定余地,以免被动。弱小国家,或不发达国家,由于其实力和地位决定,要在国际上立足和发挥影响,往往会更讲究策略,语言会更含蓄婉转。
双边外交活动或多边谈判的协议或协定往往是双方或多方商定或谈判妥协的结果,往往用彼此都能接受的语言文字表述,有时难免会含糊其辞。
参加完一场新闻例行记者会之后,沐阳表示收获颇丰啊,只看书也不行,还是要理论联系实际。
沐阳回到发布处,同事们还在准备着资料,每天他们每个人需要整理各部委,外交部各使馆,以及新闻媒体上的信息,每人多达几千条,从中判断出可能出现的问题,是否可能被记者问到,然后准备根据最近的国内舆论导向和国家最新政策,以及对这些国家的态度,写出对此事的,符合外交语言的回答稿件。
这样的工作,每个人手里都一大堆,沐阳现在还不能独立去完成这项工作,不过好在资料室里面,有很多关于这方面的资料,很多都是以前同事们完成好,然后被采用的成品稿件,这也是沐阳学习的重点。
对一个问题的回答,需要研究判断的方面很多,例如中国与那个国家的关系,最近的国际形势,两国外交进程,是否出现新的问题,是否符合中国利益等等各方面都要考虑进去。
沐阳继续在资料室看书看资料,这几天,学习是他的重点,不过同事们都在加班,他也不好自己回去。
下午6点钟,电话响起,沐阳拿起来一看,是徐幼珊打来的,他赶紧接听:“珊珊,你忙