着双方合作减少,俄语翻译的培养几乎没有了。
五六十年代培养的懂俄语的技术人员,没有退休的,都是处于关键岗位,不可能来当翻译。
翻译人员不够,就影响跟乌克兰合作项目的进度。
所有拿到乌克兰技术的单位,都需要大量专业翻译。
好的翻译,都被404留着了;其他有需求的单位得到的,至少比外面这些倒爷招聘到的翻译强很多。
现在铁饭碗,对大部分人来说,都比更高的工资有吸引力。
缺人缺到会打退休人员主意的谢凯知道国内缺俄语翻译。
也没想到,缺口大到这样的程度。
正在翻译乌克兰提供技术资料的翻译人员,没法调动。
而国内在校的学生,根本不可能为了一份高薪工作放弃学业。
毕业后哪怕没有政府分配工作,也不会跟着私人老闆干。
“现在俄语翻译是这边最缺的。很多倒爷,不管有没有价值,只要能搞到手,都先运输回来……等着有翻译或找到了解他们搞回来东西的人,才有针对性地去找需求的单位,整个口岸附近如同一个巨大的垃圾场……”
杨桃很是不满谢凯。
谢凯抢走了太多的人。
“西伯利亚铁路,返回的时候都是运输的国内出口的轻工业产品,来的时候则是从苏联各地运出口到国内的机械设备、废旧、破烂……”
方强说这个,就是告诉谢凯,有多少人进入了苏联。
大多数人,都需要翻译。
黄金髮一直担心谢凯会收拾自己扛他的旗号,见谢凯没说什么,也没说他花高价挖方强他们人的事情,鬆了口气。
“谢总,苏联那边经济已经崩溃,很多技术人员生活都没着落,但是愿意来我们国内的不是很多……现在在那边可以用各种价格低廉的轻工业品换那些技术人员家中的专业书籍等……”
“专业书籍,国内倒不缺乏。缺乏的是各种研究资料……”谢凯只想要好东西。
专业书籍,普通技术人员能拿到的,不可能太高端。
都是各种基础资料。
这些书,一套就够了。
翻译出来,国内印刷,就不用浪费大量翻译资源。
“当然,你们回收这些,各种都可以收,反正不会亏本……”谢凯见黄金髮一脸忐忑,安慰着他。
苏联国内很多书,在中国曾经是很流行的。