“……中美合资经营快餐业,不仅使中国人民尝到了美式烤鸡,也促进了中美两国的友谊与合作。对于中美双方目前在经济领域方面的合作现状,我感到非常满意……” 大使的讲话,总是充满官腔的,所以顾骜也不能期待更多。 因为温斯顿.洛德前世上新闻连播那次也是这么说的,现在无非是后缀部分微调了一下。 不过好在他说的是英语,所以围观的吃瓜群众也听不懂。他们只知道一个美国大人物在台上洋洋洒洒脸上笑嘻嘻,就暗暗叫好,内心澎湃。 现场虽然有翻译,是外交部派来的,但那是为后续关起门来的新闻发布会准备的,并不是负责翻译给现场的吃瓜群众听。而且那种翻译腔翻出来的措辞就更加四平八稳了,把美式的略微俏皮轻松都给翻没了。 所以,严格来说,温斯顿.洛德那番话真的用中文表达,应该没那么官腔。只是顾骜习惯了外交部措辞,所以自己脑补的时候也跟着翻译腔变成了上文表述的那种样子。 温斯顿.洛德之后,是基辛格。 认识他的人就多得多了,毕竟基辛格在《人人日报》头版照片上露脸的次数太多了,还有几十万钱塘人十几年前就夹道欢迎时见过他。 所以听他讲话时的呼声自然更高。 基辛格因为没有包袱,讲话的基调也更放松一些、而且有针对性: “……美国政府认为,这是促进中美民间互相了解、增加互信的重要尝试。美方欢迎中方积极了解美国人民的生活方式,更好的消弭历史积淀的误会……” “咔嚓咔嚓”,新华社和《人人日报》的记者们镁光灯闪动,把每一刻都记录下来。 央视新闻连播摄制组的人,就一直开着机,不在乎胶卷,全程录制,没什么可操作的。 半个小时的典礼节目终于结束了,店门准点大开,人流汹涌而入。 吃瓜群众们显然还是对炸鸡更感兴趣。 …… 柳建红穿着由红色的外套和白色的衬衣组成的工作服,站在肯塔基炸鸡的柜台前,不知所措地看着同事打开大门后,汹涌而入的人群。 嗯,她有一个比较土气的名字,但这也是年代感嘛,60末70初都是被这么取名字的。 如果她能晚生二十年,玩过僵尸类生化游戏的话,肯定会有一股浣熊市的即视感。 排队的第一个顾客也有些不知所措,被人流推着自然而然走到柜台前,眼神似乎在寻找菜单。 柳建红连忙侧身让出半个身位,抬手用手掌指了一下背后的标价牌灯箱:“这位同志想吃什么请看这里,人比较多请快点点餐,非常抱歉”。 她的动作都是刚刚培训了半个月的,店长以及美国来的“人力资源管理”都强调过,给顾客指示时绝