狗子)。
楼上有一个空房间,是给你们留的,刚才去看了吗?
看了看了!妮娜小跑过来,连连点头,很好啊,比我在普兰德的房间还大一圈呢!
这地方真不赖哎,雪莉也跑了过来,脸上笑容格外灿烂,我要早知道你们在城邦里安顿的这么好,前两天就过来了—一船上可无聊啦!每天都没事情做...
邓肯慢慢转过头:我每天给你留的作业足够你写三个小时——为什么会无事可做?
雪莉顿时意识到说错话,瞬间缩起了脖子。
你替她写的?邓肯又微微低头,看着正在努力把自己藏在阴影里的阿狗。
阿狗脑袋几乎要缩进脖腔里:我.…..我是为了自己多多练习,不辜负您的辛勤教育…
邓肯笑了起来-—他笑出了声,显得十分愉快。
放松点,我是把你们接过来玩,不是专门要批评你们的,他摆摆手,抬头看了一眼墙上的挂钟,等会爱丽丝就该回来了,距开饭还有至少一个小时,雪莉去补会作业吧,就从单词本第十六页开始。
雪莉的悲鸣声,久违地在凡娜与莫里斯耳畔响起。